loading...
وبلاگ میلاد
ميلادصيادي بازدید : 518 1393/07/07 نظرات (6)

 

تو کجایی 

 

تو کجایی دل من پر زده تا به آسمان 


لحظه لحظه پیر می شود از دوری تو 

 

قلب من در قلب تو جا کرده بود

 
لحظه لحظه عمر من با یاد تو ره می سپرد 

 

تو کجایی بشوم فدای تو 
 

نام تو بر سینه ام آرام جان ،
 

بوی تو بر روح من دارد نشان 
 

تو کجایی گل من 
 

یادت آور روزگاز رفته را ،
 

آن همه دل بستگی های من دل خسته را 
 

اینک اما خواهشا دیگر برو 
 

خود که رفتی خاطراتت را ببر ،
 

عشوه و ناز و خنده هایت را ببر 
 

تو کجایی خوب من 
 

لحظه رفتن فراموشت نشد ؟
 

واژه ی زیبای دوستت دارم پس چه شد 
 

در جواب این سخن من نیز هم ، 
 

دوستت دارم!
 

یا بیا ، یا که نشانم ده کجا رفتی که من ناشناسم 
 

روز های اول بی تو برایم سرد بود ،
 

چون غرور لعنتی با دل نبود 
 

روز های بعدش اما 
 

بغض من یک سر شکست 
 

گریه های من ولی مردانه بود 
 

مثل روی ماه تو جانانه بود 
 

خواستم بار دگر یادت کنم 
 

تا نگویی عاشقی افسانه بود 
 

این دل من از ازل بی خانه بود 

 

 

 

شاعر :

 

میلاد صیادی (آیدین)

 

مهر 93

ميلادصيادي بازدید : 646 1393/06/04 نظرات (3)

چوبان گونو ( روزگار چوپان) 

 

 

آت دی الین د کی داشی، بلکه دی ه شانسا داشا 

چوخ یامانی دی بیر نفر داش لاری هی دَی دی داشا


اوت دو گیراغدا بیر نفس، کوٌز چایی نی چک دی باشا 

بوقچا دا کی آشی دا هه، آشی دا سالدی بوغازا 

باخدی گوؤزو لارا گورن، گوخدی کی سایقی آزالا 
( گوؤزو :گوسفند) 

سایدی گوزوندَ تز به تز بیلدی کی هن بیر آزالا 
(گوز: چشم) 

رنگ سارالدی بیر زامان 

دوندو داغا باخدی باشا 

قاخدی گوؤ گت دی داغا 
( قاخدی گوؤ: بلند شد) 

یولدا تاپیب بیر گوؤزو نو 

حیوانی گوردو یرد دی 

سئنئب گئچی، دورامَدی 
(سئنئب: شکستن) 

آلدی اله بیر نفسه 

سویلدی کی: آی چورَگیم سن نیه بس ایندی بلأ 

گلدی یتیش دی مکانا 

گوت دو نی ی بلکه چالا 

غم لی بیر آوازی چالیب 

اوز نظرین د خوش لاییب 

آت دی نی ، ال دن یره 

ایندی دوروب، بلکه گدَ 

گؤز لری گوؤ لر باخیر 

گوؤ د گوزو گونش گزیر 

گونش تاپیب بیلیر کی گت مه وقتی دی 

حیواناتین یولا سالیر 

کند د طرف یولون تاپیر 

یاواش یاواش گلیر چیخیر 

کند دی گورن د بیر دورؤر 

ال لرینی توتوب گوؤَ 

اللّهینا شوکر الییر.... 


 

 

شاعر:

          میلاد صیادی ( آیدین) مرداد 93

 

ميلادصيادي بازدید : 1025 1393/05/18 نظرات (1)

 

 

اورگیم منیم همیشه

اوز ارادمی آلیب دی 

کونلومی بیر غم توتوب دی 

منی د آهَ سالیب دی 

بو گچن گون لری من 

هی سایرام بلکه او گلسین 

دییرم ایندی کی یوخدی 

اوزونون خاطیره سین، یاددان آتیم من 

آما هر گون کی گچیر 

نه کی یاد دان دا گدیر او 

اله بیر کی یاپیشیب روحی مه 

او گچن خاطیره لر 

بیلمیرم کی بو گوزل قصا 

شعر،کیم نن دی آخی

اله بیر کی اورگیمین سوزونو 

چوخدان بیلیب دی، یازیب او 

نیلیم سن سیز عزیزیم گنه دونیا دا تکم 

سن منیم نازلی یاریم سن گوزلرین دردین آلیم 

اوزون اینصاف اله سن سبز نجه دونیا دا قالیم 

هن اوزون اینصاف اله عاشقیم 

نجه دونیا د قالیم 

اوزامان کی دونیا دا، هر زادیم سن سن گوزلیم 

سن منیم اصلی جانیم سان یادا کی 

جان دا اولان قیرمیزی قان سان 

یا کی یوخ ایندی کی یوخسان 

نه جانیم وار، نه د کی 

جان دا اولان قیرمیزی قان وار 

ایسلیرم شعر می بیر د گورسَن 

عاشقَ رحم الیب 

تز جه قیدیب گلسن 


 

 

شاعر: 
 

میلاد صیادی (آیدین) 
 

93/5

ميلادصيادي بازدید : 533 1393/04/19 نظرات (0)
 
یازیرام شعریمی من بیر کاغیذا  
 
گوزمون یاشی توکول سون کاغیذا 
 
نجه گون دی اورگیم یامان دولوب 
 
حیات دا اولان گولوم بیر دن سولوب 
 
فقط الله بونو ایسلیرم بیلم 
 
ایسلیرم من سوروشام یا کی دیم 
 
عجب عاشق عمرونن تز جه دویوب 
 
زیندیگانیخ المیر گون د اُلوب 
 
عجب ایسلیر گور معشوقسین عاشق 
 
فلکین چرخی دونور گوزونون نوری سئونور
 
آما الله بیر دوعا وارین سنه 
 
آخی آند اولسون سنین تک اوزوَ
 
یتیر هر عاشیقی معشوقه سینه
 
 
شاعر :
 
میلاد صیادی (آیدین) تیر 93    
ميلادصيادي بازدید : 501 1393/04/19 نظرات (0)

یک شعر ترکی دیگه تقدیم به همه عزیزان 

 

من دیرم بولوت داغا، باتاجاق
 

یاغیش یره چیلش لَنیب ، یاغاجاق
 

من دیرم گون صبح چیخیب چالاجاق
 

اونان سورا ،آی دا چیخیب شعشعسین سالاجاق
 

من دیرم باهار گَلیب گدَجَاق
 

قیش دا اولوب دون باقلیب عصَجاق
 

من دیرم اَریک اولوب ، آغاج اوستَ قالاجاق
 

اوزوم گَلیب ، بار اوستونده گوخاجاق
 

من دیرم گول د آچیلیب سولاجاق
 

جاوانلیق دا ، اوز یرینی گوجالیغا ورجاق
 

شاعر :

میلاد صیادی (آیدین ) 93

 

ميلادصيادي بازدید : 517 1393/03/19 نظرات (1)
گئت! 
 
گئت کی سن سیز بو خیالیم بوش اولار 
 
گئت کی سنن سورا دونیا من اوچون بهشت اولار 
 
 
گئت !
 
گئت کی هچ گورخو یوخوم سن سیز من 
 
گئت کی منن سنن هچ سوز یوخدو 
 
 
گئت !
 
گئت کی سنن منیم هچ دردیم یوخ 
 
گئت منیم  سنَ  تانریم یوخ 
 
 
گئت ! 
 
گئت من هچ زامان عاشق اولمادیم 
 
گئت کی ایندی باخیرام ، 
 
سن د هچ دوزلوک یوخ 
 
 
گئت ! 
 
آما یوخ گئت مگینن 
 
فکر و خیال من د دولار 
 
گئت مگینن ، سن اگر گدسن دونیا منه ماتم اولار 
 
 
گئتمه عاشقیم ! 
 
سن اگر گدسن یاشاماخ منه نجور ؟ امکانی وار 
 
آخی سنن سورا من کیمی سویلیجم 
 
 
گئتمه ، قال ! 
 
باخما بو سوزلریمه 
 
یازدیخلاریم تامام یالان 
 
آرامیز دا هر نَ وار 
 
عاشق دی گوزل بودیر قالان 
 
 
 
گئتمه سئودام ، 
 
گئتمه .....
 
 
 
شاعر :
 
میلاد صیادی خرداد 93 
 
 
 
ترجمه : 
 
 
برو 
 
برو که بدون تو من هیچ خیالی ندارم 
 
برو که دونیا بدون تو برایم بهشت میشود 
 
 
برو 
 
برو که هیچ ترسی نیس بدون تو برای من 
 
برو که حرفی بین من و تو نیست 
 
 
برو 
 
برو که  هیچ دردی از نبود تو برایم نیست 
 
برو که دیگر تو را نمیشناسم
 
 
برو 
 
برو که من هیچ وقت عاشق نشدم 
 
برو که اکنون که نگاه میکن 
 
هیچ راستی و درستی در تو نمیبینم 
 
 
برو 
 
اما نه ! نرو 
 
بدون تو مرا فکر و خیال برمیدارد 
 
نرو ، تو اگر بروی دنیای من ماتم میشود 
 
 
نرو عشقم 
 
بدون تو من چگونه زندگی خواهم کرد 
 
بدون تو من چه کسی را دوست بدارم 
 
 
نرو ، بمان 
 
به حرف هایم توجه نکن 
 
آنچه نوشتم دروغ بود 
 
بین ما هرچه هست 
 
عشق ماندگار هست 
 
 
نرو عشق من ، نرو .....
 
 
 
باتشکر میلاد صیادی 
 
ميلادصيادي بازدید : 508 1393/02/12 نظرات (2)

معلم 

((معلم میم وعین و لام و تشدید )) 

معلم دردل من کرد تجدید 

معلم عشق و ایثار و صداقت 

معلم می کند در دل صدارت 

معلم مشق دفتر یا که تکلیف 

معلم داد مهربانی ذره ذره همچو یک قیف 

معلم امتحان دی ماه و خرداد 

معلم کرده تصحیح برگه را داد 

معلم گو که شغل انبیایست 

معلم در بهشت با انبیا نیست ؟

معلم زنگ های خوب ورزش 

معلم زنگ ریاضی با یه ارتش 

معلم معنی شعر و غزل ها 

معلم درس املا و هنر ها 

معلم سادگی آلایشی نیست 

معلم گو به من این عشق از کیست ؟


شاعر :

میلاد صیادی ( آیدین ) اردیبهشت 93

                تقدیم به همه ی معلم های دوست داشتنی

ميلادصيادي بازدید : 1198 1393/02/05 نظرات (2)

شعر ملمع عاشقانه تقدیم به همه دوستان 



گوی از غم تنهایی این درد چه هایم کرد 

باز این شده هم زادم رسوای زمانم کرد 


اودلا ،سن بو سوءدانی ، سوءدا منی اینجیت دی 
 

سوءدایا گِدَن اینسان ، عٌمرون یاریسی ایئت دی 


باز امشب و دیشب را با درد که رد کردیم 
                                                 

 غم گین نشویم زیرا این است به خود کردیم 

الله منی دَ تاپسان گوءدَ مَلکَ تاپشیر 

 

  یِردَ بیر اوغول واردی ، دونیا اونی دا سانجیر 


دانم از این دنیا جز خیر نخاهم برد 
 

 بگذار کی بگریم چون خیر ندارم برد 

ایندی ایتیرسَم دَ ، اوز آغلیمی من بیر دَن 

 

 بیل کی سنه خاطیر دی ، گوزَلیم اومودوم سن، سن 


شاعر :

میلاد صیادی (آیدین) اردیبهشت 93

توضیح خاصی ندارد فقط معنی قسمت های ترکی رو پایین نوشتم امیدوارم خوشتون اومده باشه :

بیت 2: نابود کن عشق را این عشق مرا خسته کرده است
هر انسانی که به طرف عشق رفت نصف عمرش را از دست داده است 

بیت 4 : خدایا اگر مرا پیدا کردی به فرشتگانت بگو 
در زمین بنده ای دارم که دنیا اورا هم نیش میزند 

بیت 6: اگر من عقل خود را ازدست بدهم و دیوانه شوم 
بدان بخاطر تو هست عشق من امیدمن توهستی 

باتشکر میلاد صیادی

ميلادصيادي بازدید : 712 1393/01/30 نظرات (0)

شعر ملمع در مورد ظهور حضرت مهدی 

این عشق که دارد سخنی در همه جا 

یاندیر دی منی ، اورَگیم اولدؤ گَنه چوخ بالاجا 

از گفتن این واژه مرا نیست ، ترس 

سیندیر دی بؤ قَلبی او گؤزل چهره آقا 

در آمدن او همه منتظرینیم 

گَلمیر او هَله بوغازیم ، اولدؤ پاجا 

در دوره ای از ظلم ، میگذرد روز 

اؤنون گورمَگینه ، هامیمیز اِلیک دوعا 

نوشتم اسم او را در کاغذ خویش 

ای کاش ، یِتیرَ ردی بؤ منیم عٌومروم اونا 


 

 

شاعر : 
              میلاد صیادی (آیدین) فروردین 93 

این شعر ترکیب دوزبانه فارسی و ترکی هست و اولین شعر ملمع ( دوزبانه ) من هست و این شعرمو تقدیم میکنم به آقا امام زمان و از هرکس که این شعرو خوند خاهش میکنم برای ظهور آقا دعا کنن 
معنی قسمت های ترکی شعرمم زیر نوشتم :

مصرع 2: مرا سوزاند و قلب من برایش تنگ شده است 
مصرع4: قلب مرا شکست آن مرد نازنین خوش سیما 
مصرع6: او هنوز نمیاید و گلوی من از شدت فریاد پاره شده است 
مصرع 8: بیاید برای دیدن او همگی دعا کنیم 
مصرع 10: ای کاش عمر من برای دیدن او مهلت میداد 

با تشکر میلاد صیادی (آیدین)

ميلادصيادي بازدید : 791 1392/12/18 نظرات (2)

   

 

 آیریلیق (بیرمجی شعری )

 

 

قارقالان ، سَن کی منیم منطقَمین باشی سان

 

قارلارینان ، آقلیسان ، گولوسان

 

گول لَرینن ، چیچَک لَنیب ، آچی سان

 

بولاغ لاری ، اورَگینَن ، آتی سان

 

سَن منَ دی ، آیریلیغی ، کیم یازدی ، کیم اوخودو

 

کیم آغلادی ، کیم سالدی

 

 

بهستان، سن کی بیزیم اولکَمیزین ، گوزوسَن

 

قیزیل اوزنین ، هم دمیسَن ، یاریسان

 

سان کی اوزون ، گِچمیشلَری ، گوروسان  

 

آدام لارین ، دردی غمین بیلیسان 

 

دوران لارین ، یاخچی پیسین تانیسان 

 

سن داها دی ، آیریلیغی کیم یازدی ، کیم اوخودو

 

کیم آغلادی ، کیم سالدی 

 

 

گوشاسرو ، سان کی منیم اون شهریمین داغی سان 

 

یلاغی سان ، باهاری سان ، باغی سان 

 

اوجا یِردَن ، اهالینی ، گوروسان 

 

رازلارینی اوز قلبینده ، یازیسان

 

سن دَ دینَن،  آیریلیغی کیم یازدی ، کیم اوخودو

 

کیم آغلادی ، کیم سالدی 

 

 

قوشقار داغی ، سان کی منیم گوزلَریمین ، نوروسان 

 

بولوت لاری ، ساخلییسان ، یغیسان 

 

قار ، یاغیشی ، یاقدیریسان ، اویوسان 

 

سن دی گوروم ، آیریلیغی کیم یازدی ، کیم اوخودو ،

 

کیم آغلادی ، کیم سالدی 

 

 

قیزیل اوزن ، سن داها چوخ بیلیسن

 

سان کی اوزون ، گورویوسان ، سیزلیسان ، سوزوسن 

 

سان کی اوزون، اویان بیان گدیسن 

 

داغ ، داشینان ،توکولوسن ، اوزوسن 

 

سن دَ بویور ، آیریلیغی کیم یازدی ، کیم اوخودو 

 

کیم آغلادی ، کیم سالدی 

 

                         

                                 میلاد صیادی ( آیدین ) اسفند 92

 

 

توضیح و معنی مختصر :

این  شعر در مورد جدایی سروده شده است و دراین شعر شاعر از مناطق طبیعی معروف منطقه خود درباره جدایی سوال میپرسد در این شعر ابتدا شاعر ویژگی های این مناطق را گفته و سپس سوال خود را مطرح میسازد قالب شعر ( قوشما ) هست ولی در برخی جاها شعر این قالب را از دست داده توضیح زیادی در باره این شعر ندارم بازهم میگویم ، شعر های من اشکالات فنی زیادی دارد امیدوارم نظرات سازنده خوانندگان مرا در بهتر سرودن شعر کمک کند 

 

با تشکر میلاد صیادی 

 

 

 

ميلادصيادي بازدید : 366 1392/12/05 نظرات (0)
                            شعر ترکی با نام (( یاخشی گون )) 
 
بیر گون اولا ، گون الا 
                     بیر ساز اولا ، سوزاولا 
 
باهار اولا ، گول اولا 
                     آغاج اولا ، گوء اولا
 
یاغیش اولا ، آز اولا 
                     آرخ دا اولا ، داشی اولا 
 
میوه اولا ، تازا اولا 
                     بیر جام اولا ، سوءو اولا 
 
بولبول اولا ، سَسَی اولا
                     اءوت دا اولا ، کوز اولا              
 
غم اولمیا ، خوش اولا   
                     شعر دَ اولا ، وار اولا 
 
 یار دا اولا ، دوز اولا
                     من دَ اولام ، شاد اولام 
 
 
 
میلاد صیادی زمستان 92
 
توضیح و ترجمه :
 
این  شعر یک منظره زیبا و حس خوب را به زبان شرین ترکی توصیف میکند البته اشکالاتی هم دارد ولی باز هم میگویم از فرد 17 ساله بیش از این بر نمیاید در پایین هم سعی کردم معنی شعر را به صورت شعر سپید بیاورم امیدوارم خوشتان بیاید 
 
                         ((روز خوب ))
کاش یک روز باشد که خورشید در آسمان 
وبا من یک ساز با آواز باشد 
فصل بهار باشد با گل ها
درختان سرسبزباشند 
باران ببارد ولی نم نم 
نهری باشد که داخل نهر سنگ بزرگی باشد ( اگر داخل نهر سنگ بزرگ باشد صدای زیبایی می آید )
در کنار ما میوه های تازه بهاری باشد 
جامی با آب زلال درآن آنجا باشد 
صدای زیبایی بلبل بیاید 
آتش باشد ذغال شده 
غم در یاد نباشد و شاد باشیم 
همراه با اشعار زیبا 
یارمن هم (معشوقه ) کنارم ایستاده باشد و این واقعیت باشد نه خیال
من هم شادو خرم در آن جا باشم
 
              میلاد صیادی زمستان 92
ميلادصيادي بازدید : 471 1392/11/30 نظرات (1)

                 ((  من و شهرم )) 

شهر من آلی 

سبزو سفیدو ارغوانی 

خانه ای دارم کم و بیش مهتابی 

خانه ام در کوچه ای هست 

کوچه ای تنگ 

در پس این کوچه هم هست 

مسجدی زیبا 

من مسلمانم 

عاقل و صادق 

دروغ در کارم نیست 

من نگویم بی گناهم 

هرچند قلبم صاف و سادست 

روزگاری دارم 

تلخ و شرین در هم 

در پس هر روز من هست 

حکمتی ساده 

مردم این شهر من هست

مردمی آرام ، بی ریا ، ساده 

شهر من زیبا 

میوه ها شیرین 

مردمش آگاه 

من نگویم شهر من 

بهترین شهر 

من نگویم شعر من 

زیبا ترین شعر 

بلکه گویم 

سهراب الگوی ای شعر 

 

                              میلاد صیادی بهار 91

 

 

توضیح مختصر :

 

این شعر یکی از شعر هایی هست که من به تقلید از سهراب سپهری شاعر توانمند معاصر سروده ام این شعر توضیح خاصی ندارد فقط در خط دوم مقصود از رنگ های سبز و سفید و ارغوانی به ترتیب نماد سرسبزی شهر ماهنشان صافو ساده بودن مردم این شهر و با غیرت بودن مردم شهر ماهنشان است امید وارم لذت برده باشید این شعر را من در سن 15 سالگی سرودم  سال قبل هم یه تغیراتی بهش دادم در ضمن مارو از نظرات مفیدتون بی نصیب نگذارید 

 

ميلادصيادي بازدید : 2998 1392/11/30 نظرات (2)
             شعر ترکی درمورد ((گذر عمر ))

 
گر اگر دونیایا ، دونیا دِمیدیم 
 
                   گراگر عالمَ ، عالم دِمیدیم 
 
گر اگر سولطان ، سولطان دِمیدیم 
 
                    گر اگر الله ، الله دِمیدیم 
 
گر اگر اوز اِئلیمه ، قان دِمیدیم 
 
                    گر اگر دونیادا پس ، عمر الیب شوکر دِمیدیم 
 
گر اگر عاشق اُلوب شعر دِمیدیم  
 
                    گر اگر اوز دیلیمه بال دِمیدیم 
 
نِجه پس عُمر الیب ، من یاشاییم 
 
                    اونداکی هچ زادا هچ زاد دِمدیم 
 
اِلَدیم عُمرو گوجالدیم دیَجَم 
 
                    اَلیمَ آلیب عصانی یِره من سورتولجم 
 
دِیَجم هانی جاوانلیق 
 
                     هانی اُو خاطره کی شَهری دولاندیق 
 
بَس دی دای ، گوی یازاق ، آمّا اوخیاق 
 
                     هَله من پس جاوانام 
 
چوخ اولار عُمری سایام 
 
                     عُمروموز گِچیر گِدیر ، نِجه پس بیز یاشایاق 
 
دوز گدک ، دوز یاشایاق ، دوز دانیشاق 
 
                     رسم دونیا بودی ، آمّا ، گَلک هی بیز باریشاق 
 
سوزومو دِدیم ، اِشیددیز 
 
                      آمّا گَل بیر دانیشاق ، بیر باریشاق 
 
دونیادا ساواش میاق 
 
                      سوزونَن ، سوز دانیشاق 


                                       میلاد صیادی زمستان 92
 
 
 
توضیح مختصر درمورد این شعر:
 
این شعر اولین شعری است که در فضای اجتمایی (در صفحه اجتماعی کلوب و دیگر شبکه های اجتماعی miladsay) پخش کردم درون مایه این شهر گذر عمر است در بعضی از قسمت های شعر اشاره کرده ام که باید از لحظات زندگی استفاده کرد روزی خواهد رسید که پیر خواهیم شد و عصای پیری در دستمان قرار خواهیم گرفت و گذر عمر وخاطرات خوش جوانی را بیاد خواهیم آورد و همچنین قهر رو آشتی با دیگران را و خواهیم فهمید که زندگی زود گذر است و نباید در زندگی بادیگران مجادله کرد درحالی که میتوان با حرف زدن مشکلمان را حل کنیم در آخر بسیار سپاس گذارم از شما که این شعر بنده را خواندید در ضمن درباره اشکالات فنی شعر هم پوزش میخاهم بالاخره از فرد 17 ساله بیش از این بر نمی آید 
                                                                                                         
                                                                                                             
                                                                                                                                             باتشکر میلاد صیادی 
 
 
 

 

درباره ما
Profile Pic
سلام اميدوارم ازسايت من لذت ببريد این ایمیله منه اگه از مطلبی خواستید بنویسم به این ایمیل پیام ارسال کنید milad13759@Yahoo.com وmilad13759@gmail.com اگر خواستید مطلبی ارسال کنید به این سایت عضو شوید در ضمن در مورد شعر هایی هم که گفتم نظر بدید
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • نظرسنجی
    به سایت میلاد چه نمره ای می دهید؟
    پیوندهای روزانه
    آمار سایت
  • کل مطالب : 42
  • کل نظرات : 96
  • افراد آنلاین : 1
  • تعداد اعضا : 15
  • آی پی امروز : 7
  • آی پی دیروز : 34
  • بازدید امروز : 11
  • باردید دیروز : 125
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 11
  • بازدید ماه : 1,149
  • بازدید سال : 6,037
  • بازدید کلی : 154,035
  • کدهای اختصاصی